Kamus China- Sunda

Kamus Cina-Sunda

A Lung Keun ( dibalangkeun )

Am ( dahar )

An Jing ( gogog )

Ba Chang ( leupeut eusi daging )

Babah ( bapa )

Ba Tok ( bagian anu paling teuas dina kalapa )

Bo Tak ( teu gagaduhan rambut )

Bo Lo Ho ( bodo )

Ba Le Dog ( ah ieu mah basa inggris meureun?)

Cha Bok ( gaplox )

Cha Lang Ngap ( tong dibuka geus dahar jengkol maneh

mah….? )

Cha Pe Tank ( budak leutik karak bisa ngomong ).

Cha Ran Cang Ti Hang ( wanci sore )

Cha Meuh ( biwir gemesin )

Chai Baw ( anu aya di solokan )

Chak Chak ( dulurna toke )

Chan A Ya ( inden , antry )

Chan Man Die ( bau dahdir )

Chang Ka Leng ( caruluk )

Chang Kang Chaw ( parab embe )

Chang Ke Nyer ( loba teuing gawe peuting )

Chang Kok Khan ( bibit mangga)

Chang Ku Du ( buah bau pisan )

Chang Ku Ri Leung ( manuk )

Chap Cay (kadaharan tina sayur-sayuran )

Chap Ja He ( koret, medit )

Chi Bha Du Yut ( pabrik sapatu ).

Chi Ham Phelas ( tempat jin meuli calana ).

Chi Ka Dut ( kuburan cina ).

Chi Ki Zing ( ngaran desa / kota )

Chi Leu Peung ( belegug )

Chi Leuh ( tai panon, belek )

Chi Leun Cang ( cair kotor, disisi jalan ari tos hujan

ageung ).

Chi Lok ( kadaharan budak : aci dicolok )

Chi Reng ( kadaharan budak :aci digoreng )

Chi U ( leupeut tina aci jeung cau )

Ching Chang Chang (embe kabur )

Ching Chang Ke Ling ( lagu ) Ching Chung ( guru nanya

)

Cho Bian ( mangga raosan ).

Cho Kor Baw ( canteungan )

Cho Le Nak ( katuangan, peuyeum dibubuy sareng gula

kinca ).

Chu Ra Ling ( sipat licik )

Chu Ru Luk ( buah kawung )

Tho Lo Heor ( Ngareuleuss )

Enci ( ibu, indung )

Encim ( parawan cina )

Heu Ay ( tunduh )

Hok Cay ( molohok bari ngacay )

Hu I ( akar nu bisa di dahar )

O Lo Le Ho ( leutik keneh geus kawin; keur gering

salesma )

Ong Kek ( utah )

On To Hod ( pikakeuheuleun )

On Tha ( binatang di Arab )

Kyu Kyu ( judi )

Lha Hang ( cai aren )

Liang Cheuli Baw ( panyakit THT )

Le Nang ( leuwih naker tibatan bo tak )

Ma Ling Ping ( ngaran desa / kota )

Ma Ung (dulurna ucing )

Nga Cay ( ngelay: banjir tina baham )

Nyi Chian Pochi (pagewean babu )

Pa Hang ( rasana aneh )

Pe Chak ( panonna peureum sabelah )

Pek Tay ( … ) teuing naon ieu mah, can ka alaman ku

sayah

Peu Chang ( leupeut eusi kacang; sato nu sukuna opat )

Pha Ming Pin (dunungan )

Ping Ping ( luhureun tuur, handapeun eta tea… )

Siang Siang Maling Seng ( euweuh gawe, beurang?maling)

Sing Sing Keun ( arek gelut /wcw )

Taw Cho ( oleh-oleh ti lembur kuring ieu mah )

Tham Pi Ling (gaplock )

Tham Po Long ( wadah reuhak )

Tho Lom Bong ( wadah oge )

To Ong ( ningali tina liang leutik )

Toke Chang ( lagu oge )

Tong Li La (enggalkeun )

Tong To Lang ( nangka – kawinan bapak – teu

beja-beja?- poe salasa… )

Tu Ang ( ngalebok )

Tung Tung Seng ( seukeut pisan )

U Ching ( dulurna maung )

Yap La Hun ( budak ceurik )

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s